爱尔兰盖尔竞技协会(GAA)很有可能会因为快餐连锁店Supermac's在社交媒体上发布的一个愚人节玩笑而成功起诉Supermac's侵犯了其在爱尔兰的商标权。
据媒体报道,Supermac's在Facebook和Instagram上发布的帖子包含一张经过数字修改的GAA主场克罗克公园(Croke Park)的图片。体育场的图片被改成了Supermac’s的品牌,并附有“Supermac's Croke Park”的字样,暗示体育场已经进行了品牌重塑。
GAA并没有看到玩笑的一面,而是向Meta公司提出投诉。Meta最初暂停了Supermac’s的账户,后来又将其恢复。
本文将分析爱尔兰商标法将如何处理GAA的诉求。
根据爱尔兰商标法鉴别Supermac’s使用Croke Park是否侵权?
“Croke Park”是由两个单词组成的欧洲注册商标。
要成功提起商标诉讼,GAA首先需要根据1996年《爱尔兰商标法》第14条的规定,证明注册商标的使用属于侵权行为。为此,GAA必须证明商标在“交易过程”中使用。
交易过程中的使用是在商业活动的背景下发生的,目的是为了获得经济利益,而非私人事务。Supermac’s可能会辩称,它的使用是愚人节玩笑的一部分,但可以肯定的是,Supermac’s的使用是为了商业利益而进行的商业活动的一部分。同样,Supermac's关于该品牌的使用不是“商标意义”上的使用,而是作为原产地的标志或保证的任何主张也不可能成立。
侵权类别
《爱尔兰商标法》中规定了三类侵权行为,GAA可以据此提出商标侵权索赔。
要证明双重特征侵权,GAA不仅要证明被侵权的Croke Park商标是相同的,还要证明Supermac's使用该商标的服务类别与该商标注册的服务类别是相同的。因此,只有当Croke Park注册商标用于广告或促销相关服务时,这一理由才适用。Croke Park商标并没有注册用于这些服务,因此GAA在主张服务类别相同时可能会遇到困难。
除了证明商标与相同或类似商品的相同或类似外,第二类侵权还要求证明消费者容易混淆。因此,GAA更有可能依赖第三种理由,即与声誉有关的理由:商标的使用不能不正当,并对注册商标造成不公平利用或损害。
商标法允许戏仿行为吗?
品牌被戏仿带来的问题是商标可能被淡化。与版权法不同的是,商标法中没有针对戏仿的明确抗辩理由,但有可能存在戏仿例外的论点——更多信息见下文抗辩部分。
商标淡化是指未经授权使用商标,从而可能削弱知名商标的显著性。权利人如果想主张其商标被淡化,则需要举证证明其商标在该司法管辖区具有很高的声誉和知名度。在爱尔兰,GAA的商标很可能符合这一标准,因为它被认为是一个家喻户晓的名字。
最常见的淡化形式是人们所说的“模糊”,即两个以前不相关的商标或品牌之间的界限开始“模糊”,并在人们心目中相互关联。在这方面,Supermac’s赞助了商戈尔韦郡GAA运动队及其商标出现在运动队球衣上,这一点非常有意义。这一因素很可能会加剧“模糊”的风险,或增加人们对Supermac’s和GAA之间有关联的感知。
此外,GAA也有可能主张Supermac’s试图“搭便车”。“搭便车”是对另一种形式淡化的称呼,指的是未经授权在不相关的商品或服务上使用驰名商标,目的是与合法使用该驰名商标的商品或服务产生积极的联系。侵权和淡化是两个不同的概念,因此GAA没有必要证明消费者混淆的事实。
抗辩——诚信理由
如果有人声称Supermac’s在交易过程中使用了Croke Park商标,从而构成侵权,那么Supermac’s可以寻求某些法定的抗辩理由,包括《爱尔兰商标法》第14(6)条中的抗辩理由。第14(6)条允许“为识别注册商标所有人或被许可人的商品或服务”而使用商标。
然而,Supermac’s要想成功地使用这一抗辩理由,就必须证明其对GAA商标的使用符合行业或商业事务中的诚实惯例,以及对该商标的使用并非在没有正当理由的情况下不公平地利用或损害GAA商标的显著特征或声誉。
如果面临诉讼,Supermac’s有可能援引其他法定抗辩理由。此外,Supermac’s也有可能声称其使用构成了根据诚信惯例进行艺术表达的非显著性使用,这是爱尔兰商标法所依据和承认的欧盟商标法中一项非约束力的规定。从这个意义上说,Supermac’s可以辩称,戏仿可以被归类为艺术表达——这是爱尔兰法院尚未考虑过的论点。
最终,Supermac’s只有在证明其依法诚信使用该注册商标的情况下才能胜诉。例如,如果商标的使用方式给人以第三方与商标所有人之间存在商业联系的印象,不公平地利用商标的显著特征或声誉影响商标的价值,以及导致商标声誉受损或被诋毁,那么商标的使用就不符合行业和商业事务中的诚信做法。
总结
本案提供了一个典型案例,说明社交媒体上一个看似无害的玩笑是如何引发法律风险的。企业社交媒体政策中应考虑到商标侵权的风险,企业在使用另一方的注册商标前应三思而后行。(编译自www.pinsentmasons.com)
翻译:吴娴 校对:王丹
杭州君度专利代理事务所版权所有 浙ICP备12043267号-1