印度中央政府最近发布了一份关于在婚礼和其他庆祝活动中播放宝莱坞歌曲的声明,并表示此类行为不会导致侵犯版权的法律诉讼。该指令发布是因为政府收到了许多关于收取播放歌曲版税的投诉。
印度工业和内部贸易促进部(DPIIT)发布的这一指令无疑为公众带来了宽慰。这是保护印度文化遗产和传统的重要举措。
有人投诉称,版权协会涉嫌在婚礼和重要活动中收取表演印地语音乐的版税。上述指令解决了这一问题。《1957年版权法》第52条第(1)(za)款涉及不构成侵犯版权的具体行为。
声明指出,包括婚姻在内的宗教仪式和与婚姻相关的其他社会庆祝活动属于这一范围。
DPIIT称,“版权协会应严格避免从事违反该法案第52条第(1)(za)款的行为,以避免任何法律诉讼。”
DPIIT还告诫公众不要接受任何个人、组织或版权协会违反该条款的任何版税要求。
最近,贾斯琳.罗亚尔(Jasleen Royal)谈到宝莱坞名人在婚礼上使用她的歌曲。这位歌手创作了一些令人难忘的歌曲,最好的2首是电影《鬼新娘(Phillauri)》中的插曲《Din Shagna Da》以及卡伦.乔哈尔(Karan Johar)导演的电影《谢尔沙(Shershaah)》中的插曲《Ranjha》。
罗亚尔称:“作为一名词曲作者,如果你的歌曲对除了电影之外与你合作的人有更多的意义,这是一项巨大的成就。这对他们来说不仅仅是一首电影歌曲,而是现实生活中的一种情感。维拉特(Virat)和阿努什卡(Anushka)结婚时使用了《Din Shagna Da》,西德(Sid)和基亚拉(Kiara)结婚时使用了《Ranjha》。这显然是一种非常特别的感觉。作为某人特殊日子的一部分,你会感到高兴。”(编译自mirchi.in)
翻译:罗先群 校对:王丹
杭州君度专利代理事务所版权所有 浙ICP备12043267号-1